?中新網(wǎng)5月13日電 據(jù)“中央社”報(bào)道,澳大利亞一名物理學(xué)講師發(fā)現(xiàn)《牛津英語(yǔ)大詞典》(Oxford English Dictionary,OED)“虹吸管”(siphon)這個(gè)單字解釋有誤,且一錯(cuò)就錯(cuò)了99年。
?要為科學(xué)教師撰寫(xiě)一篇文章的澳昆士蘭理工大學(xué)(Queensland University of Technology)休斯博士(Dr Stephen Hughes),在做研究時(shí)發(fā)現(xiàn)了牛津英語(yǔ)大詞典里的這個(gè)錯(cuò)誤。
?根據(jù)牛津英語(yǔ)大詞典的錯(cuò)誤解釋,大氣壓力讓虹吸管得以作用,事實(shí)上“萬(wàn)有引力”才是正解。
?虹吸管是兩臂不等長(zhǎng)的U形彎曲管,可以將高處容器中的液體,引至較低容器內(nèi),虹吸管經(jīng)常用來(lái)移動(dòng)像是汽油筒等容器內(nèi)難以排空的液體。
?休斯博士表示,當(dāng)他發(fā)現(xiàn)牛津英語(yǔ)大詞典的解釋錯(cuò)誤時(shí),他很吃驚。
?休斯博士說(shuō):“是重力讓虹吸管內(nèi)的液體流動(dòng),藉由較長(zhǎng)且朝下的一端,將較短那端的水往上引出?!?/p>
?他說(shuō):“若字典將無(wú)尾熊定義為熊類動(dòng)物;或?qū)⒚倒寤枋龀捎艚鹣?,我們?nèi)紩?huì)有疑問(wèn)?!?/p>
?這個(gè)錯(cuò)誤自1911年至今都沒(méi)有人質(zhì)疑過(guò)。
?休斯博士一發(fā)現(xiàn)這個(gè)錯(cuò)誤,就立即致函牛津英語(yǔ)大詞典的修訂小組,他們也響應(yīng)說(shuō)會(huì)在下一版本修正此錯(cuò)誤。
- 收藏
- 訂閱
- 發(fā)給好友
- 我來(lái)說(shuō)兩句
- 關(guān)閉此頁(yè)
- 【字號(hào) 大 中 小】
- 2009-12-25三女生被牛津預(yù)錄取 成績(jī)不拔尖喜歡鉆牛角尖
- 2009-11-18牛津辭典評(píng)選年度潮語(yǔ) “unfriend”成新詞
|